Som una nació (teràpia de grup); et presento la meva parella (sóc gai); aquesta és la meva col·laboradora (aquesta és la meva secretària); baixo a comprar tabac (això nostre s’ha acabat); no és exactament el perfil que estàvem buscant (no tornis a venir a demanar feina, i encara menys sense carta de recomanació); a casa votem ecosocialista (a casa encara ens engresca la dictadura del proletariat); ho sento però en aquests moments està reunit, vol que li passi l’encàrrec? (ara mateix té mil coses millors a fer que atendre la teva trucada, imbècil); art conceptual (és que a casa sempre em van dir que valdria tant coma artista); vicepresident (conseller de la Vicepresidència);molt honorable (home: diu que és molt treballador); tacte rectal (això et farà una mica de mal, o bé et canviarà la vida); et presento la meva companya (et presento la meva dona); et presento el meu company (et presento el meu home); Lucy in the Sky with Diamonds (et veig unamica violeta, Ringo); una coneguda marca de refrescos (Coca-cola); després d’una llarga malaltia (s’ha mort de càncer: c-à-n-c-e-r); interpretant els sentiments i els anhels del poble que ens acaba de donar el seu sufragi (faré exactament el que em doni la gana, que per això sóc el molt honorable).
Hem de parlar (això no va ni am rodes); treballadora sexual (prostituta, puta); comunitats perifèriques (Catalunya i Euskadi); països perifèrics (Espanya,Portugal, Grècia); de color (negre); és que vaig relliscar i vaig caure (el meu marit em pega);mitjans de comunicació plurals (tu ja m’entens); no saps el mal de cap que tinc (avui tampoc, nano); solidaritat amb els pobles d’Espanya (vosaltres pagueu, després si us porteu bé veurem què passa); sobiranisme(independentisme); progressisme (socialisme amb idees originals); Sobirania i Progrés (independència i socialisme); independentisme català (primer que el Tribunal Constitucional digui el que, després potser ens manifestarem perquè ens deixin convocar referèndums, i aleshores potser, sino hi ha en joc cap càrrec, ens pensarem un full de ruta); treballador de la neteja (escombriaire); és que a casa sempre hem jugat així (estic perdent i no puc suportar-ho); invident (cec);nuclis de convivència habitacional (famílies); agnòstic (heretge); he tingut una falta (noi, has begut oli); música dodecafònica (soroll); danys col·laterals (morts civils); si guanya Zapatero, guanya Catalunya (si guanya Zapatero, guanya Zapatero); Espanya plural (Espanya); un sense papers (un immigrant il·legal); donaré suport a l’Estatut que aprovi el Parlament de Catalunya (vegeu referència anterior al tacte rectal); patriotisme social (espanyolisme amb benedicció autòctona); govern sense soroll (prohibit molestar els amos); pal de paller del catalanisme (pal sense palla només que bufi una mica el vent); antisistema (brètol); dona que et riu les gràcies (dona amb qui potser tindràs sexe); dona que s’enamora de tu a primera vista (potser has begut una mica massa); dona que amb la mirada et convida a tenir sexe (t’has begut fins l’enteniment); home atractiu (home que a ella li posa); home interessant (home que a ella li interessa); home amb qui ella tindrà sexe (home que, creient que és atractiu o interessant, potser ni agrada ni interessa).
Crisi dels quaranta (vull sortir d'aquí); crisi dels trenta (mama, fa fred); ens truquem un dia d’aquests (i mira que em sones, però ara no hi caic); federalisme asimètric (Espanya); i tant que m’ha agradat el pianista (que bé que es dorm a Palau); el sexe dèbil (el sexe astut); el sexe fort (el sexe ansiós); gran promesa de la nostra literatura (si ha de fer promeses, que les compleixi); un altre món és possible (tothom s’està equivocant menys nosaltres); deflagració (explosió a la segona frase d’una notícia); el teu amic Carles és una mica estrany, oi? (no puc suportar el teu amic Carles);mòduls prefabricats (barracons); catalans d’adopció (catalans); els altres catalans (catalans); els catalans de cognoms i parla castellana (catalans); els nens d’Olot no saben prou castellà (Espanya); t’he comprat un ram de flors (no vull que notis res); pluja fina (Espanya); podríem convidar en Carles a sopar (t’estimo).
Publicat al diari AVUI. 21-02-2007
dimecres, 21 de febrer del 2007
Subscriure's a:
Missatges (Atom)